Le ciel flamboie... de Madrid
(...)et quand vient le soir
pour qu'un ciel flamboie
le rouge et le noir
ne s'épousent-ils pas (...)
La foto es de ayer, viernes cuatro de diciembre. Es el cielo de Madrid, el sol poniéndose por la sierra de Gredos, visto desde el punto más alto construido en Alcorcón.
El verso que encabeza el post pertenece a la canción "Ne me quitte pas", de Jacques Brel. Hace años leí/escuché que era la canción de amor más hermosa escrita (al menos en francés). Antes de leer/escuchar esa afirmación yo ya había decidido que era la canción de amor más tremenda que había escuchado nunca...
Creo que aún pasó tiempo antes de "sentirla", de pasar por una historia como la que cuenta esa canción. De desear tanto, tanto que la otra persona no se vaya, no nos deje... que todo nos parezca bien a cambio. Desear ser la "sombra de su sombra, la sombra de su mano, la sombra de su perro"... pero que no nos deje.
El término "ciel flamboie" realmente no tiene una traducción al castellano que abarque su magnitud en francés. Sería algo así como "cielo ardiente" (porque "flambeado" realmente no significa lo mismo. Si acaso, "flameante"). En la canción, el amante desesperado se ofrece para, si el objeto de su amor se queda, ser, hacer para ella algo tan, tan... imposible, como que los colores rojo y negro del crepúsculo, esos últimos rayos de sol poniente y esa oscuridad de la noche que vendrá después, nunca lleguen a juntarse...
Como decía y titulaba: el "ciel flamboie". En Madrid, en diciembre. En una foto sin ningún tipo de trucaje.
De nuevo, el cielo de Madrid.










kilifa dijo
Que foto más impactante!!!
Ese cielo de Madrid...dónde está un trocito de mi corazón...mi hermanita pequeña!!
Creo que esta canción ( sin saber lo que dice), me vá a encantar buscar sobre ella...
besitos linda.
Pd. Oficialmente no he nominado a nadie en mi blog...pero ahora te pido que por favor hagas el meme...
7 Diciembre 2008 | 03:48 AM